DBLSPK: Call for Proposals

We are currently seeking proposals from multilingual theatre artists and translators across Canada for our upcoming DBLSPK season. IBPOC, LGBTQ2+ and other marginalized artists are strongly encouraged to apply. At this time, we will be prioritizing artists who work in languages not yet hosted by rice & beans theatre, including, but not limited to: Indigenous artists working with Indigenous languages, Deaf and Hard of Hearing artists working with American Sign Language, Black American Sign Language, and/or Indigenous Sign Language.

Both completed works and works-in-progress are welcome. Previously produced works may be accepted, provided that they are being workshopped for translation purposes or to integrate new multilingual components.

We look forward to collaborating with the selected artists and tailoring each workshop to suit their needs and the needs of their respective communities.

(This is the general DBLSPK call for proposals. Looking for the Polyphonic Multilingual Creation Residency? Click here.)

What is DBLSPK? 

DBLSPK hosts up to three multilingual artists per year and highlights the linguistic and cultural diversity of our theatre community. By collaborating with artists who work with elements of translation and/or multilingual creation, we examine the relationship between language and culture within performance. During DBLSPK, resident artists have the opportunity to work in the studio with a team of collaborators and then present excerpts of their work at a workshop-setting public performance. The artist then engages with the audience in a conversation post-show, taking a deep dive into the research topics related to their project.

The series began in 2017 with Boca del Lupo and since then has featured many artists, playwrights, and translators who work with Cantonese, Farsi, French, Japanese, Korean, Polish, Punjabi, Spanish and Tagalog.

What DBLSPK offers:

  • An artist fee at or above industry standards

  • Artist fees for collaborators at or above industry standards

  • The resources required for the workshop and public presentation according to project needs, including:

    • Studio space 

    • Equipment

    • Dramaturgy/ Translation support

    • Livestream

    • Sign language interpretation

Apply

To submit a proposal, please send the following to Artistic Director, Pedro Chamale at pedro[at]riceandbeanstheatre.com:

  1. An Artistic Statement (1-2 pages in PDF format, or up to 5 mins of video/audio submission), answering the following:

    • What is your practice? 

    • What is your relationship with the languages you work in? 

    • What is your relationship with multilingual/translated theatre? 

    • Why this project and why now? 

    • What are the questions you would like to explore as part of DBLSPK? 

  2. A sample of the project (up to 10 pages in PDF format or up to 5 mins of video/audio submission)

  3. Artist CV (PDF or video/audio)

    Proposals are welcome and encouraged at any time. Please direct any questions to Pedro Chamale at pedro[at]riceandbeanstheatre.com 

For a downloadable version of the Call for Proposals, click here.